<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lapiz Corto &#187; MailEnable</title>
	<atom:link href="http://www.lapizcorto.com/category/servidores/mailenable/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lapizcorto.com</link>
	<description>Para esas soluciones que nunca recuerdas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Dec 2015 08:34:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.9.1</generator>
	<item>
		<title>Exportación de contactos de MailEnable a RoundCube</title>
		<link>http://www.lapizcorto.com/exportacion-de-contactos-de-mailenable-a-roundcube/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=exportacion-de-contactos-de-mailenable-a-roundcube</link>
		<comments>http://www.lapizcorto.com/exportacion-de-contactos-de-mailenable-a-roundcube/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 18:12:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vicente]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[MailEnable]]></category>
		<category><![CDATA[Servidores]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lapizcorto.com/?p=251</guid>
		<description><![CDATA[MailEnable permite la importación de contactos a partir de un fichero CSV, pero no así la exportación, de forma que lo que el usuario introduce no tiene forma de extraerlo posteriormente. A no ser que sea el administrador, claro, en cuyo caso lo puede hacer a partir de los ficheros vCard que se encuentran en [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>MailEnable permite la importación de contactos a partir de un fichero CSV, pero no así la exportación, de forma que lo que el usuario introduce no tiene forma de extraerlo posteriormente. A no ser que sea el administrador, claro, en cuyo caso lo puede hacer a partir de los ficheros <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/VCard" target="_blank">vCard</a> que se encuentran en C:\plesk\Mail Servers\Mail Enable\Postoffices\<em>dominio.tld</em>\MAILROOT\<em>usuario</em> en el caso de un servidor con Plesk 9.</p>
<p>Estos ficheros requieren algo de procesamiento para poder dejarlos al gusto de RoundCube, ya que éste es capaz de importar un único fichero vCard con todos los contactos juntos, en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Utf-8" target="_blank">UTF-8</a> sin utilizar <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Quoted_printable" target="_blank">codificación QP</a>. Así, pues, mediante las siguientes líneas de Python y un par de comandos, lo podemos dejar correctamente.</p>
<pre class="brush: python; title: ; notranslate">
# This Python file uses the following encoding: utf-8
'''
qputf8: Elimina el quoted printable UTF-8 de un fichero
Created on 17/10/2011
@author: Vicente Monroig (Digital Disseny)
'''

import os
import sys

# Obtenemos la ruta donde se está ejecutando el archivo
ruta = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) + '/'
# Recogemos los parámetros de entrada o mostramos la ayuda
if (len(sys.argv) &gt; 1):
    entrada = sys.argv[1]
    if (len(sys.argv) &gt; 2):
        salida = sys.argv[2]
    else:
        salida = entrada + '.OK'
    print &quot;Procesando fichero &quot; + entrada + &quot;...&quot;
    fentrada = open(ruta + entrada, &quot;r&quot;)
    fsalida = open(ruta + salida, &quot;w&quot;)
    lista = []
    while True:
        linorig = fentrada.readline()
        if not linorig: break
        # Si hay una cadena UTF-8, la procesamos
        lin = linorig.replace('=?UTF-8?Q?', '')
        if (lin != linorig):
            lin = lin.replace('=C3=80', 'À')
            lin = lin.replace('=C3=81', 'Á')
            lin = lin.replace('=C3=88', 'È')
            lin = lin.replace('=C3=89', 'É')
            lin = lin.replace('=C3=8C', 'Ì')
            lin = lin.replace('=C3=8D', 'Í')
            lin = lin.replace('=C3=92', 'Ò')
            lin = lin.replace('=C3=93', 'Ó')
            lin = lin.replace('=C3=99', 'Ù')
            lin = lin.replace('=C3=9A', 'Ú')
            lin = lin.replace('=C3=87', 'Ç')
            lin = lin.replace('=C3=91', 'Ñ')
            lin = lin.replace('=C3=A0', 'à')
            lin = lin.replace('=C3=A1', 'á')
            lin = lin.replace('=C3=A8', 'è')
            lin = lin.replace('=C3=A9', 'é')
            lin = lin.replace('=C3=AC', 'ì')
            lin = lin.replace('=C3=AD', 'í')
            lin = lin.replace('=C3=B2', 'ò')
            lin = lin.replace('=C3=B3', 'ó')
            lin = lin.replace('=C3=B9', 'ù')
            lin = lin.replace('=C3=BA', 'ú')
            lin = lin.replace('=C3=A7', 'ç')
            lin = lin.replace('=C3=B1', 'ñ')
            lin = lin.replace('=C2=AA', 'ª')
            lin = lin.replace('=C2=BA', 'º')
            lin = lin.replace('?=', '')
        # De paso, cambiamos los _ por espacios, con cuidado con las direcciones de e-mail
        if (not '@' in lin):
            lin = lin.replace('_', ' ')
        if (lin != linorig):
            print &quot;Sustituída la línea &quot; + linorig + &quot; por &quot; + lin + &quot;.&quot;
        fsalida.write(lin)
    fentrada.close()
    fsalida.close()
    print(&quot;Fichero &quot; + salida + &quot; generado en %s.&quot; % ruta)
else:
    print &quot;&quot;&quot;
Información:
    qputf8 es una pequeña utilidad que busca y elimina las cadenas codificadas como quoted printable en UTF-8
    dentro de un fichero de texto, transformándolo a su equivalente de texto &quot;normal&quot;. Así, por ejemplo:
        ?UTF-8?Q?G=C3=B3mez_Domin=C3=B3?=;
    pasa a ser
        Gómez Dominó;
Uso:
    qputf8.py  []
       &quot;&quot;&quot;
</pre>
<p>Con los siguientes comandos ejecutamos la utilidad en todos los ficheros y después creamos un único vCard:</p>
<pre class="brush: bash; light: true; title: ; notranslate">
find contactos/*.VCF -exec python qputf8.py {} \;
cat contactos/*.VCF.OK &gt; todos.VCF
</pre>
<p>En cuanto a los grupos, no he encontrado nada, aunque tampoco le he dedicado mucho tiempo, así que cualquier sugerencia es bienvenida.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lapizcorto.com/exportacion-de-contactos-de-mailenable-a-roundcube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo especificar el idioma por defecto del webmail de MailEnable Professional</title>
		<link>http://www.lapizcorto.com/como-especificar-el-idioma-por-defecto-del-webmail-de-mailenable-professional/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=como-especificar-el-idioma-por-defecto-del-webmail-de-mailenable-professional</link>
		<comments>http://www.lapizcorto.com/como-especificar-el-idioma-por-defecto-del-webmail-de-mailenable-professional/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 07:46:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vicente]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[MailEnable]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapizcorto.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[A partir de una necesidad de no gastarse 500 $ en la versión Enterprise y que nuestros clientes menos políglotas pudieran entrar directamente en castellano al correo web, nos vimos en la tarea de cambiar el idioma por defecto. Gracias a la ayuda de un usuario del foro oficial y este post (http://forum.mailenable.com/viewtopic.php?t=13664), pudimos solucionar el [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>A partir de una necesidad de no gastarse 500 $ en la versión Enterprise y que nuestros clientes menos políglotas pudieran entrar directamente en castellano al correo web, nos vimos en la tarea de cambiar el idioma por defecto. Gracias a la ayuda de un usuario del foro oficial y este post (<a href="http://forum.mailenable.com/viewtopic.php?t=13664">http://forum.mailenable.com/viewtopic.php?t=13664</a>), pudimos solucionar el problema de una forma poco elegante pero muy efectiva:</p>
<p>Se trata básicamente de transformar todo lo que sea inglés en castellano, y viceversa. El problema es que está repartido en varios archivos y carpetas, de forma que lo desarrollamos un poco, a partir de la carpeta de instalación del ME:</p>
<ul>
<li>En <code>.\Bin\</code>, intercambiar los nombres de los ficheros <code>WebAdmin-hoodoo.net-tokens-en.map</code> y <code>WebAdmin-hoodoo.net-tokens-es.map</code>, y también de <code>WebMail-HooDoo.net-tokens-en.map</code> y <code>WebMail-HooDoo.net-tokens-es.map</code>.</li>
<li>Todavía en <code>.\Bin\</code>, modificar el fichero <code>LANGUAGES.TAB</code> con un editor de texto, poniendo a <code>"Spanish"</code> el código <code>en</code> y a <code>"English"</code> el código <code>es</code>.</li>
<li>En <code>.\Bin\NETWebMail\HooDoo\lang</code>, intercambiar los nombres de las carpetas <code>en</code> y <code>es</code>.</li>
</ul>
<p>Con esto ya deberíamos tener como lenguaje por defecto el castellano, sin perder la opción de los demás idiomas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lapizcorto.com/como-especificar-el-idioma-por-defecto-del-webmail-de-mailenable-professional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
